Afrofuturo(s): una ventana a la ciencia ficción africana

La sorpresa ha sido la reacción habitual con la que nos hemos encontrado cada vez que hemos mencionado la existencia de la ciencia ficción africana. Asombro que hemos reconvertido en entusiasmo y alimento de muchas horas de lectura, reflexión, traducción y corrección en este último año. Desconcierto que, en realidad, nos confirmaba la necesidad de publicar una antología afrofuturista: si una de nuestras misiones fundamentales como editorial es romper estereotipos sobre qué y cómo escriben los autores africanos y afrodescendientes, entonces tenemos la obligación publicar Afrofuturo(s).

Felices, agotados, algo nerviosos y con una sonrisa un tanto provocadora os presentamos Afrofuturo(s). A partir del 18 de abril estará disponible en nuestra web, en Lektu y en las principales librerías digitales.

La antología Afrofuturo(s) nace de la colaboración con el colectivo de escritores panafricanos Jalada y recupera cinco relatos afrofuturistas que abordan algunos temas clásicos de la ciencia ficción, como el viaje en el tiempo y el control mental, y otros más actuales, como el medioambiente, el transhumanismo y el mundo digital. Suleiman Agbonkhianmen Buhari, Ivor W. Hartmann, Sheree Renée Thomas, Zak Waweru e Ytasha L. Womack son los autores de estas distopías que reexaminan el pasado y cuestionan el presente desde una perspectiva afrodescendiente, algunas de las cuales han sido premiadas en los Jalada Prize for Literature y preseleccionadas para los premios Nommo 2017 de la African Speculative Fiction Society.

Además, estamos felices y orgullosos de contar con la colaboración de Carlos Bajo Erro , periodista cofundador del magacín Wiriko, coordinador de su sección de letras africanas y experto en activismo africano en redes sociales. El prólogo de Carlos, que conoce nuestro punto de locura editorial y sigue atento la vanguardia literaria africana, es sin duda el primer viaje de esta antología y permite adentrarnos en la lectura algo más ligeros de equipaje y corsés mentales.

Los cinco relatos de Afrofuturo(s) han sido traducidos del inglés por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera. Conforme avanzaba el trabajo de traducción y revisión, Alejandra y yo coincidimos en que sería interesante compartir con los lectores nuestras experiencias a la hora de elegir, etiquetar y traducir estos relatos. El resultado de este trabajo compartido es una introducción en la que disertamos sobre la creación, sus límites, con qué perspectiva hemos abordado nuestro trabajo en esta antología afrofuturista y tratado de vencer las limitaciones inevitables del trío elegir-etiquetar-traducir.

La guinda visual de Afrofuturo(s) es la imagen de la cubierta, tan africana y futurista como los relatos que componen la antología. Se trata de la ilustración Facing forward, looking back, de Naddya Adhiambo Oluaoch-Olunya, cuyo uso nos han cedido la autora y Moses Kilolo, editor ejecutivo de Jalada.

Os invitamos al universo afrofuturista y a que en el próximo Día del Libro las letras africanas y la ciencia ficción sean las protagonistas. Ya sabéis que nuestros libros se pueden personalizar y regalar, así que si queréis sorprender y sorprenderos, viajad con nosotros al afrofuturo.

Anuncios

Un comentario en “Afrofuturo(s): una ventana a la ciencia ficción africana

  1. Pingback: Afrofuturo(s): la ciencia ficción africana a nuestro alcance

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s