Club de lectura Baobab: Pequeño País, Gaël Faye

El club de lectura Baobab finaliza su tercera temporada lectora haciendo un viaje por Burundi de la mano de Gaël Faye y su novela Pequeño país.

El segundo encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el miércoles 24 de mayo a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Anuncios

Club de lectura Baobab: Ellas [también] cuentan, Federico Vivanco (ed.)

La semana que viene tenemos sesión especial en el club de lectura Baobab: Federico Vivanco presentará el libro Ellas [también] cuentan, antología inédita de narrativa breve y poesía de escritoras africanas de expresión inglesa.

El encuentro tendrá lugar el miércoles 25 de abril a las 19:00h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete y estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)».

Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: Ébano, Ryszard Kapuściński

El club de lectura Baobab empieza esta tarde un gran periplo africano de la mano de Ryszard Kapuściński y una de sus obras más conocidas: Ébano.

El primer encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el miércoles 4 de abril a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Ficción y deber de memoria

Cuando leemos ficción hacemos un pacto con el escritor: convertimos temporalmente en verdad una historia y unos personajes simulados. Es un pacto necesario para sentir la lectura, emocionarnos, indignarnos, sufrir, disfrutar, reír o llorar. Un compromiso íntimo con el autor, al que nos entregamos para, por ejemplo, salir cada noche de viaje antes de dormir y vivir según las reglas que ha inventado para ese mundo.

¿Significa esto que la ficción no es real? Hasta cierto punto. Como indica el propio origen latino de la palabra —fictio—, estamos en un mundo fingido, pero que toma a menudo como referencia los sucesos que nos rodean hoy o que han conformado nuestra historia. No en vano, los textos literarios cumplen a menudo una función cognoscitiva, crítica o pedagógica, y permiten acercarnos a una realidad que en ocasiones no conocíamos (aprendemos), reflexionar sobre ella (criticamos) y reorientar nuestro futuro para no repetir horrores pasados (enseñamos).

Una investigación histórica publicada en una revista académica puede establecer una cronología aséptica de acontecimientos o analizar las causas de un conflicto. Es probable que las conclusiones sustenten estudios doctorales o sean la base de una nueva línea de investigación, pero no siempre trascenderán el ámbito universitario. Por el contrario, una novela puede recuperar unos sucesos históricos, recrearlos en un marco policíaco y utilizar recursos estilísticos que acerquen la historia al gran público. La ficción como herramienta para aprender-reflexionar-enseñar puede ser especialmente interesante para abordar el «deber de memoria»: el deber de hacer justicia mediante el recuerdo. Una lucha contra el olvido que algunos escritores asumen como compromiso social e intelectual para tratar las guerras o los genocidios a través de la escritura. Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: Las delicias de la maternidad, Buchi Emecheta

El club de lectura Baobab empieza esta tarde su viaje por Nigeria de la mano de Buchi Emecheta y su novela más aclamada: Las delicias de la maternidad.

El primer encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el miércoles 7 de marzo a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: El peluquero de Harare, Tendai Huchu

El club de lectura Baobab está viajando por Zimbabue de la mano de Tendai Huchu y su novela El peluquero de Harare.

El segundo encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el próximo miércoles 21 de febrero a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

2018 = 11 meses de literaturas africanas

Tras el alto en el camino para reorganizar nuestra habitación propia africana, esta semana 2709 books vuelve a estar con todos vosotros. Nuestros libros ya están disponibles en la webeBooks personalizados y compras para regalo!) y en Lektu; en pocos días también lo estarán en las principales librerías digitales.

Hemos trabajado para volver más fuertes y sanos, pero le hemos robado un mes a 2018… así que solo nos queda agradeceros las muestras de apoyo que nos habéis hecho llegar durante estos meses y compensar la espera con buena literatura y mucho humor.

En 2018 cumplimos cinco años y volvemos a los orígenes para seguir avanzando. Nos espera un año de reencuentros con los personajes de Robert y los Catapila, y por tanto un año de humor, crítica y reflexión de la mano de Venance Konan. Y quien dice Konan, dice Alejandra Guarinos Viñals, por supuesto, que volverá a traducir las peripecias «catapilescas» y con la que seguiremos aprendiendo sobre la sociedad marfileña y las culturas africanas.

¡Larga vida a las literaturas africanas!