Semana literaria de la mujer: #LeoAutorasAfricanas

Un año más nos unimos a la fiesta y reivindicación necesaria del Día Internacional de la Mujer el próximo 8 de marzo. Conmemoramos así la lucha de muchas mujeres que murieron por defender un mundo igualitario, recordamos que nuestros derechos civiles son fruto del esfuerzo de muchas activistas y nos obligamos a seguir trabajando en su defensa. Ya nos hemos hecho eco de la magnífica campaña «Microrracismos» de la revista digital Afroféminas; además, este año el espacio «Micromachismos» de eldiario.es ha lanzado en febrero la campaña «A mí también me ha pasado» para denunciar actitudes machistas que impregnan nuestras sociedades.

¿Qué podemos aportar desde el mundo editorial? Publicar a mujeres escritoras y contribuir a la visibilidad de su trabajo. ¿Por qué? Porque se publica menos a las mujeres que a los hombres y, por tanto, se leen menos libros escritos por mujeres que por hombres. ¿De verdad? Sí, os animo a hacer la prueba y estudiar vuestras estanterías, como hice yo con las mías el año pasado preparando la campaña #ReadAfricanWomen. ¿Y qué ganamos con ello? Acceder a la visión femenina de las historias y observar desde varios ángulos, algo nada despreciable si tenemos en cuenta que las mujeres somos, aproximadamente, la mitad de la población mundial. De igual forma que un canon literario sin autores africanos es incompleto, la bibliodiversidad pasa por impulsar las letras escritas por mujeres, en nuestro caso africanas.

Sigue leyendo

A por 2017

Segunda quincena de diciembre y vuelven las sensaciones contradictorias de querer quedarte en 2016 —y seguir peleando por ese contrato que todavía no se ha firmado, pese a los laaaaargos meses de negociaciones y un acuerdo aceptado— y desear zambullirte en 2017 con la ilusión de descubriros otros autores y de leer, por fin, todas esas historias que te miran con africanos ojos golosos desde la estantería y esperan una posible traducción.

Repasemos los «jitos» —que diría el gran Dani Rabinovich— del año que estamos a punto de despedir y soñemos con ese mundo lleno de historias de autores africanos por el que trabajamos. Sigue leyendo

#LeoAutorasOct

El próximo 17 de octubre se celebra el Día de las Escritoras, una conmemoración para recuperar el legado de las mujeres escritoras, hacer visible el trabajo de las mujeres en la literatura y combatir la discriminación que han sufrido a lo largo de la historia. La Biblioteca Nacional de España (BNE), la Federación Española de Mujeres Directivas y la Asociación Clásicas y Modernas para la igualdad de género en la cultura organizan ese día un acto para compartir lecturas públicas de obras escritas por Carmen Martín Gaite y Ana María Matute, entre otras. La iniciativa viene para quedarse: la BNE anuncia que la celebración tendrá carácter anual y se llevará a cabo el lunes siguiente a la festividad de Teresa de Jesús (15 de octubre).

El pasado mes de marzo celebramos nuestra semana literaria de la mujer #ReadAfricanWomen y este mes de octubre nos unimos felices a la celebración del Día de las Escritoras y a la campaña #LeoAutorasOct que gana terreno, día a día, en redes sociales. Ponemos nuestro granito de arena con precios especiales en nuestros libros escritos, traducidos y prologados por mujeres: El camino de la salvación, de Aminata Maïga Ka, traducido por Inmaculada Díaz Narbona y Claudine Lécrivain, De Abiyán a Túnez, de Mariama Ndoye, traducido por Mar i Cel Perera Valls y Amanecía, de Fatou Keïta, traducido por Alejandra Guarinos Viñals y prologado por Ángeles Jurado Quintana.

Tres obras y el trabajo de ocho mujeres a precios especiales durante diez días para que os sea más fácil acercaros a sus historias: del 14 al 24 de octubre encontraréis estos eBooks a precios reducidos en Lektu.

¡Felices lecturas en femenino!

El amanecer de Fatou Keïta en español

Los ricos plantaban césped y cercaban los lugares destinados a los transeúntes mientras que, en los barrios populares, las aceras estaban atestadas de vendedores que se disputaban el más mínimo espacio para colocar una mesita o una cesta y poder trapichear.

Cubierta - Amanecía - Fatou Keïta - 2709 books

Este año celebramos la primavera con la escritora marfileña Fatou Keïta y su primera novela en español: Amanecía. La obra ha sido traducida por Alejandra Guarinos Viñals, a la que ya conocéis como traductora de la obra de Venance Konan y coordinadora del club de lectura de letras africanas Baobab en Albacete. Además, estamos felices y orgullosos de poder contar con la colaboración de Ángeles Jurado Quintana (@Angeles_Jurado), que aceptó la propuesta de prologar esta historia cocodrilero-marfileña. Periodista y escritora, forma parte del equipo de comunicación de Casa África desde 2007 y nos acerca su mirada sobre los movimientos sociales y culturales africanos en numerosos medios (El País y Altaïr Magazine, entre otros). Gran lectora de literatura africana, abiyanesa de adopción, nadie como ella para escudriñar esta novela, con permiso de sus amados Ben Okri, Véronique Tadjo y Boubacar Boris Diop. Sigue leyendo