El amanecer de Fatou Keïta en español

Los ricos plantaban césped y cercaban los lugares destinados a los transeúntes mientras que, en los barrios populares, las aceras estaban atestadas de vendedores que se disputaban el más mínimo espacio para colocar una mesita o una cesta y poder trapichear.

Cubierta - Amanecía - Fatou Keïta - 2709 books

Este año celebramos la primavera con la escritora marfileña Fatou Keïta y su primera novela en español: Amanecía. La obra ha sido traducida por Alejandra Guarinos Viñals, a la que ya conocéis como traductora de la obra de Venance Konan y coordinadora del club de lectura de letras africanas Baobab en Albacete. Además, estamos felices y orgullosos de poder contar con la colaboración de Ángeles Jurado Quintana (@Angeles_Jurado), que aceptó la propuesta de prologar esta historia cocodrilero-marfileña. Periodista y escritora, forma parte del equipo de comunicación de Casa África desde 2007 y nos acerca su mirada sobre los movimientos sociales y culturales africanos en numerosos medios (El País y Altaïr Magazine, entre otros). Gran lectora de literatura africana, abiyanesa de adopción, nadie como ella para escudriñar esta novela, con permiso de sus amados Ben Okri, Véronique Tadjo y Boubacar Boris Diop. Sigue leyendo

El Caimán de Kaduna. Primer capítulo con pago social.

Nunca, jamás, he visto un caimán, y tampoco nací en Kaduna, pero aquí todo el mundo me conoce como el Caimán de Kaduna. Eso sí, en la pared, junto al póster de Naomi Campbell, tengo pegado otro de Iker, y desde que empecé a jugar de guardameta siempre he querido parecerme en cuerpo y alma al mejor portero del mundo.

El próximo 27 de septiembre celebramos nuestro primer cumpleaños con nuevo libro y nuevo autor: El Caimán de Kaduna, de Francisco Zamora Loboch. Sigue leyendo