Los Catapila, esos ingratos (o la crisis marfileña para principiantes)

El próximo 27 de septiembre cumplimos cinco años compartiendo literaturas africanas con vosotros y, tras un año de invisible pero intenso trabajo, queremos celebrarlo con el humor de Venance Konan. Os presentamos Los Catapila, esos ingratos, segunda parte de una trilogía político-social marfileña, que puede leerse como novela independiente o como continuación de Robert y los Catapila, en la que el autor ofrece las claves para entender la crisis que dividió Costa de Marfil en la primera década del 2000.

Al cabo de algunas semanas, ya no hubo más Catapila en los coches que cruzaban la región. Entonces comenzamos a perseguir a aquellos cuyo nombre, religión o vestimenta se pareciera a la de los Catapila. Y acabaron también por irse de la región. Ahora sí éramos los dueños de nuestra tierra.

El autor recupera a su protagonista más emblemático, Robert, y retoma, como no podía ser de otra manera para plasmar ciertas recurrencias históricas, alguno de los temas principales de los relatos que ya hemos publicado en 2709 books: ivoirité, propiedad de la tierra, fetichismo, política ping-pong, tradiciones culturales, racismo, religión, colonialismo… Y crítica, mucha crítica: porque detrás de cada risa, hay una realidad delirante sobre la que Venance Konan nos invita a reflexionar.

En esta segunda entrega, Robert es el nuevo presidente de los jóvenes del pueblo y, como tal, encargado de organizar estrambóticos torneos de fútbol, entierros de personalidades del lugar y elecciones más o menos fraudulentas. Sueña con el futuro de altos vuelos que promete cada nuevo candidato y para conseguirlo cambiará de bando tanto como haga falta. Y también perseguirá a los Catapila, esos ingratos extranjeros que han hecho florecer la economía y quieren, ¡maldición!, los mismos derechos que la gente del lugar.

Konan nos acerca una historia local marfileña revestida de humor, pero busca una reflexión más amplia sobre las actitudes xenófobas que, por desgracia, están al orden del día también en muchos países europeos. Los Catapila son los inmigrantes, los que huyeron de su país porque allí ya no podían hacer nada, porque necesitaban un nuevo lugar para establecerse con sus familias, trabajar y salir adelante. Extranjeros, inmigrantes, diferentes: los que, según el discurso oficial, no se adaptan, los que viene a robarnos lo nuestro, el blanco perfecto para depositar odios y culpas.

En la imprescindible labor de traducción, tenemos la fortuna de seguir contando con Alejandra Guarinos Viñals, que vuelve a bucear por la cultura y sociedad marfileñas para traernos esta nueva entrega de Venance Konan.

A partir del 27 de septiembre, Los Catapila, esos ingratos estará disponible en nuestra web, en Lektu y en las principales librerías digitales. Como siempre para las compras en nuestra web, tenéis la posibilidad de personalizar vuestro ejemplar y de regalarlo.

¡Feliz lectura y larga vida a las literaturas africanas!

Anuncios

El Caimán de Kaduna: fútbol y literatura a precios especiales durante el Mundial de Rusia

Este mes hacemos nuestra la máxima del blog Fútbol Club de Lectura: «Porque al fútbol también se puede jugar leyendo». Alfonso Morillas, autor del blog, creó ese espacio para intentar que su hijo, apasionado del fútbol, pero no de la lectura, se aficionara también a los libros. A lo largo del tiempo ha creado una completa selección de referencias literario-futbolísticas, en la que se coló también (¡yeah!) El Caimán de Kaduna, de Francisco Zamora Loboch, cuya reseña podéis leer aquí.

En muchas ocasiones, la unión de fútbol y literatura se ha llevado a cabo desde la biografía o el ensayo divulgativo; sin embargo, la novela de Francisco Zamora Loboch crea una ficción que homenajea a Iker Casillas —y más allá, a los futbolistas en general— y, a la vez, denuncia la moderna trata de negros. Como escribió Carlos Bajo Erro en Wiriko: «Es cierto, en la historia de Zamora Loboch aparece el portero madridista y, en realidad, es uno de los hilos conductores, pero no es mucho más que un gancho, una excusa».

Quien está metido en la cocaína también está tras el tráfico de personas, y el fútbol africano es la última versión de la trata de negros.

Estos días nos sumamos a nuestra particular celebración de un mundial que deseamos muy africano y más literario: El Caimán de Kaduna estará en promoción en Lektu hasta el próximo 15 de julio. Os recordamos que Lektu permite comprar para regalo, así que si tenéis en mente a ese apasionado futbolerolector, podéis pasaros por Lektu y aprovechar el precio reducido.

¡Felices lecturas futboleras!

Club de lectura Baobab: El peluquero de Harare, Tendai Huchu

El club de lectura Baobab está viajando por Zimbabue de la mano de Tendai Huchu y su novela El peluquero de Harare.

El segundo encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el próximo miércoles 21 de febrero a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: Crónicas abisinias, Moses Isegawa

En el próximo encuentro del club de lectura Baobab viajamos a Uganda de la mano de Moses Isegawa y su novela Crónicas abisinias.

El primer encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el próximo miércoles 10 de enero a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: Tiempo de perro, Patrice Nganang

En el próximo encuentro del club de lectura Baobab viajamos a Camerún de la mano de Patrice Nganang y su novela Tiempo de perro.

El primer encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el próximo miércoles 13 de diciembre a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Club de lectura Baobab: El corazón de las tinieblas, Joseph Conrad

Terminamos temporada del club de lectura Baobab con una obra escrita por un autor no africano: El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad.

El primer encuentro para charlar sobre el libro tendrá lugar el próximo miércoles 10 de mayo a las 18:30h en la Biblioteca Pública del Estado (BPE) en Albacete. El encuentro estará moderado por Alejandra Guarinos Viñals, nuestra admirada traductora de cabecera y autora de la serie «Traduciendo África(s)». Sigue leyendo

Afrofuturo(s): una ventana a la ciencia ficción africana

La sorpresa ha sido la reacción habitual con la que nos hemos encontrado cada vez que hemos mencionado la existencia de la ciencia ficción africana. Asombro que hemos reconvertido en entusiasmo y alimento de muchas horas de lectura, reflexión, traducción y corrección en este último año. Desconcierto que, en realidad, nos confirmaba la necesidad de publicar una antología afrofuturista: si una de nuestras misiones fundamentales como editorial es romper estereotipos sobre qué y cómo escriben los autores africanos y afrodescendientes, entonces tenemos la obligación publicar Afrofuturo(s).

Felices, agotados, algo nerviosos y con una sonrisa un tanto provocadora os presentamos Afrofuturo(s). A partir del 18 de abril estará disponible en nuestra web, en Lektu y en las principales librerías digitales.

Sigue leyendo